Fünf Jahre nach "Lasst uns nicht länger wie Sklaven leben", drei Jahre nach "Ich kämpfe, also bin ich" sowie nach 15 Monaten Drehzeit und Montage :
Danke an : RAGNA SCHWARTZ, JEROME, GNETHI, BERNHARD THIESING et NICA ANDERSSON !
"Die europäischen Medien behaupten, dass die Politik der Sparmassnahmen in Griechenland ein Erfolg war und Ruhe eingekehrt ist. Dieser Film beweist das Gegenteil. Eine musikalische Reise vom Norden in den Süden Griechenlands mit den Menschen, die von Liebe und Revolution träumen."
Weitere Sprachen, in die wir den Film bereits bzw sehr bald zeigen können (auf den Titel klicken) :
English (anglais) LOVE AND REVOLUTION
Italiano (italien) L’AMORE E LA RIVOLUZIONE
Español (espagnol) AMOR Y REVOLUCIÓN
Català (catalan) AMOR I REVOLUCIÓ
Portugês (portugais) AMOR E REVOLUÇÃO
Nederlands (néerlandais) LIEFDE EN REVOLUTIE
Cрпски (serbe) ЉУБАВ И РЕВОЛУЦИЈА
Slovenski (slovène) LJUBEZEN IN REVOLUCIJA
Bahasa Indonesia (indonésien) CINTA DAN REVOLUSI
العربية (arabe) الحب والثورة
Français L’AMOUR ET LA RÉVOLUTION
Français sourds et malentendants L’AMOUR ET LA RÉVOLUTION SME
Esperanto AMON KAJ REVOLUCION
I you can help us for these or others translations :
Wenn ihr uns bei diesen oder anderen Übersetzungen helfen könnt, dann meldet euch unter :
maud@lamouretlarevolution.net
Im Moment haben wir eine grosse Nachfrage für folgende Übersetzungen :
Türkçe (türkisch), فارسی (persischi), Русский (russisch), 简体中文 (chinesisch), Haoussa, Bambara, עברי (hebräisch), Български (bulgarisch).